
Música
/ 曲:
Wonder Love
Artista / 歌手:
Miyano Mamoru / 宮野
真守
Álbum / アルバム:
Wonder
I like your happy smile.
Eu gosto do seu sorriso alegre
Eu gosto do seu sorriso alegre
You make me feel so fine.
Você me faz sentir tão bem
Você me faz sentir tão bem
It is a wonder of love.
É a maravilha do amor
É a maravilha do amor
なにげなく過ごす時の中で / nanigenaku sugosu toki no nake
de
Dentro do tempo que passa naturalmente
Dentro do tempo que passa naturalmente
見つけたよかけがえのないタカラモノ / mitsuketa yo kakegae no nai
takaramono
Eu encontrei um tesouro insubstituível
Eu encontrei um tesouro insubstituível
君が笑って / kimi ga waratte
Você sorri
Você sorri
僕も笑って / boku mo waratte
Eu também sorrio
Eu também sorrio
その瞬間 / sono shunkan
Nesse momento
Nesse momento
生きる意味を感じるさ / ikiru imi wo
kanjirusa
Eu senti o significado de viver
Eu senti o significado de viver
どうして? / Doushite?
Por que?
Por que?
怯えた仕草も / obieta shigusa mo
O gesto assustado
O gesto assustado
ごめんね / gomen ne
Me desculpe
Me desculpe
愛しすぎるから / itoshisugiru kara
Eu te amo tanto
Eu te amo tanto
思わずこの手で抱き寄せる / omowazu kono te de dakiyoseru
E sem querer, seguro esta mão
E sem querer, seguro esta mão
Oh,wonder of your love
Ah, a maravilha do seu amor
Ah, a maravilha do seu amor
星のようなまたたきが / hoshi no you na matataki
ga
Que cintila como as estrelas
Que cintila como as estrelas
未来(あす)を照らす / asu wo terasu
Irá iluminar o amanhã
Irá iluminar o amanhã
La-Laugh and Peace
R-Rir e Paz
R-Rir e Paz
その光世界を変えるから / sono hikari sekai wo
kaeru kara
Essa luz mudará o mundo
Essa luz mudará o mundo
僕の中 君がいる /
boku no naka kimi ga iru
Você está dentro de mim
Você está dentro de mim
それだけで 強くなれる /
sore dake de tsuyoku nareru
E por isso me torno forte
E por isso me torno forte
寄り添い行こうよ今 / yorisoi yukou yo ima
Vamos nos agarrar agora
Vamos nos agarrar agora
It’s
Wonder Land
É o paraíso
É o paraíso
I like your happy smile.
Eu gosto do seu sorriso alegre
Eu gosto do seu sorriso alegre
You make me feel so fine.
Você me faz sentir tão bem
Você me faz sentir tão bem
It is a wonder of love.
É a maravilha do amor
É a maravilha do amor
落ち込むように空が泣いて / ochikomu you ni sora ga naite
Quando o céu está chorando como se estivesse triste
Quando o céu está chorando como se estivesse triste
見上げたら / miagetara
Se observá-lo
Se observá-lo
つられるように心泣いて / tsurareru you ni
kokoro naite
O coração chora como se estivesse cansado
O coração chora como se estivesse cansado
そんな時でも / sonna toki de mo
E mesmo nesse momento
E mesmo nesse momento
僕の隣に変わらぬまま君が笑っているから / boku no tonari ni kawaranu mama kimi ga waratte iru kara
Você esteve ao meu lado sem mudar, sempre sorrindo
Você esteve ao meu lado sem mudar, sempre sorrindo
「笑顔は世界を救うよ」 / egao wa sekai wo
sukuu yo
“Sorrisos podem salvar o mundo”
“Sorrisos podem salvar o mundo”
本気でそう思えるんだ / honki de sou
omoerunda
Eu realmente acredito nisso
Eu realmente acredito nisso
溢れだす涙抑えられない / afuredasu namida osaerarenai
Não consigo mais segurar estas lágrimas que transbordam
Não consigo mais segurar estas lágrimas que transbordam
Oh,wonder of your love
Ah, a maravilha do seu amor
Ah, a maravilha do seu amor
突然の 悲しみがおそっても / totsuzen no kanashimi ga osotte mo
Mesmo que uma tristeza repentina me ataque
Mesmo que uma tristeza repentina me ataque
La-Laugh and Peace
R-Rir e Paz
R-Rir e Paz
迷わずに この歌を歌うから / mayowazu
ni kono uta wo utau kara
Cantarei essa canção sem hesitar
Cantarei essa canção sem hesitar
君の中 僕がいる /
kimi no naka boku ga iru
Eu estou dentro de você
Eu estou dentro de você
もう何も 怖くないさ /
mou nani wo kowaku nai sa
Não tenho mais medo de nada
Não tenho mais medo de nada
小さな笑顔がほら / chiisa na egao ga
hora
Com pequenos sorrisos
Com pequenos sorrisos
Will save the world
Nós iremos salvar o mundo
Nós iremos salvar o mundo
このまま遥かなる道へ / kono mama haruka naru
michi he
一緒に歩いて行こうよ / isshoni aruite yukou
yo
Addim, vamos andar juntos pela estrada que leva à distância
Addim, vamos andar juntos pela estrada que leva à distância
満ちるその笑顔 守るよずっと /
michiru sono egao mamoru yo zutto
Irei sempre proteger esse sorriso cheio
Irei sempre proteger esse sorriso cheio
「輝いて…」 / kagaite
“Brilhe...”
“Brilhe...”
Oh,wonder of your love
Ah, a maravilha do seu amor
Ah, a maravilha do seu amor
星のようなまたたきが/ hoshi no you na matataki
ga
Que cintila como as estrelas
Que cintila como as estrelas
未来(あす)を照らす / asu wo terasu
Irá iluminar o amanhã
Irá iluminar o amanhã
La-Laugh and Peace
R-Rir e Paz
R-Rir e Paz
その光 世界を変えるから /
sono hikari sekai wo kaeru kara
Essa luz mudará o mundo
Essa luz mudará o mundo
僕の中 君がいる /
boku no naka kimi ga iru
Você está dentro de mim
Você está dentro de mim
君の中 僕がいるさ /
kimi no naka boku ga iru sa
E eu estou dentro de você
E eu estou dentro de você
繋がる笑顔がほら / tsunagaru egao ga
hora
Olhe, esse sorriso que nos conecta
Olhe, esse sorriso que nos conecta
Oh,wonder of your love
Ah, a maravilha do seu amor
Ah, a maravilha do seu amor
君のような / kimi no you na
またたきが / matataki ga
que cintila como você
que cintila como você
僕を照らす / boku wo terasu
Irá me iluminar
Irá me iluminar
La-Laugh and Peace
R-Rir e Paz
R-Rir e Paz
この想い / kono omoi
君に捧げるから / kimi ni sasageru kara
Dedico estes sentimentos à você
Dedico estes sentimentos à você
心からの / kokoro kara no
ただありがとう / tada arigatou
Apenas um muito obrigado do fundo do meu coração
Apenas um muito obrigado do fundo do meu coração
いつまでも届くように / itsumade mo todoku
you ni
歌い続けてゆこう / utai tsutsukete yukou
Continuarei cantando para que sempre chegue à você
Continuarei cantando para que sempre chegue à você
It’s
Wonder Love
É a maravilha do amor
É a maravilha do amor
I like your happy smile.
Eu gosto do seu sorriso alegre
Eu gosto do seu sorriso alegre
You make me feel so fine.
Você me faz sentir tão bem
Você me faz sentir tão bem
It is a wonder of love.
É a maravilha do amor.
É a maravilha do amor.
Fonte de apoio: Yume Hokori
Nenhum comentário:
Postar um comentário