sexta-feira, 15 de fevereiro de 2019

J☆S

Resultado de imagem para miyano mamoru JS


Música/曲: J☆S (Just☆Smile)

Artista/歌手: Miyano Mamoru/宮野 真守
Single/シングル: J☆S

不安定な時ほど響く笑顔/fuantei na toki hodo hibiku egao
O sorriso que ressoa tanto quanto há tempos desconfortáveis

そう教えてくれた/sou oshiete kureta
Foi você quem me ensinou

だから僕はずっと笑ってるよ/dakara boku wa zutto waratteru yo
Por isso eu sempre estarei sorrindo

どんな辛くても 今は笑ってよ/donna tsurakutemo ima wa waratte yo
Não importa o quão difícil seja, eu irei sorrir

人は思うほど弱くないからね/hito wa omou hodo yowakunai kara ne
Eu não sou tão fraco como as pessoas pensam

忘れないでよその笑顔に/wasurenaide yo sono egao ni
Não se esqueça

救われる人がここにいることを/sukuwareru hito ga kokoni iru koto wo
Que há alguém aqui que pode ser salvo por esse sorriso

Just Smile
Apenas sorria

イラ立つ夜 逃げる場所もなく/iradatsu yoru nigeru basho mo naku
Nas noites em que me sentia irritado e não havia para onde fugir

感じていた孤独/kanjiteita kodoku
O sentimento de solidão que sentia

何かのせいにして/nani ka no sei ni shite
Fazendo disso uma culpa

心傷つけて/kokoro kidzutukete
e ferindo meu coração

気付けば「何のため」って自分見失って/kidzukeba nan no tame tte jibun miushinatte
Logo me perguntei "para que tudo isso?" e me perdi 

人の目ばかり気にして/hito no me bakari ki ni shite
Prestando atenção apenas nos olhos dos outros

苦しい作り笑顔/kurushii tsukuri egao
o sorriso que fazia a partir da dor que sentia

それでも諦めずに頑張れる力/soredemo akiramezu ni ganbareru chikara
Mas mesmo assim, a força para não desistir e me esforçar

くれた君の笑顔/kureta kimi no egao
veio do seu sorriso

(Don't cry)
Não chore

うまく言えないけれど/umaku ienai keredo
Não consigo dizer bem,

きっとみんな同じ事だろう/kitto minna onaji koto darou
mas tenho certeza que todos passam por isso

(Smile)
(Sorria)

だから僕も同じように頑張れる気がしてるよ/daraka boku mo onaji you ni ganbareru ki ga shiteru yo
Portanto, eu também darei o meu melhor da mesma forma

どんな辛くても今は笑ってよ/donna tsurakutemo ima wa waratte yo
Não importa o quão difícil seja, eu irei sorrir

人は思うほど弱くないからね/hito wa omou hodo yowakunai kara ne
Eu não sou tão fraco como as pessoas pensam

忘れないでよ/wasurenaide yo
Não se esqueça

その笑顔に救われる人がここにいることを/ sono egao ni
sukuwareru hito ga koko ni iru koto wo
Que há alguém aqui que pode ser salvo por esse sorriso

人の悩みは他人じゃ解らない/hito no nayami wa tanin jya wakaranai
Os outros não conseguem entender os problemas de uma pessoa

誰のせいじゃない 人それぞれのLife/dare no sei jyanai hito sorezore no Life
Não é culpa de alguém; é apenas a própria vida

それが君らしさ それは自分次第/sore ga kimi rashisa sore wa jibun shidai
"Isso é parecer comigo mesmo", "isso depende de mim"

前に進み出す 「成長」とういう未来/mae ni susumidasu “seichou” to iu mirai
Seguir em frente para um futuro chamado "crescimento"

落ち込んだ時は 閉ざしてた扉/ochikonda toki wa tozashiteta tobira
Quando me sentia mal, as portas eram fechadas

でも独りよがりだった/demo hitori yogari datta
Mas eu ainda era egocêntrico

そんな時何気ない/sonna toki nanigenai
Naquele momento, sem nenhuma razão em especial

みんなのえがおに救われて/minna no egao ni sukuwarete
Eu fui salvo pelo sorriso de todos

それがまた頑張れる力に/sore ga mata ganbareru chikara ni
E isso tornou-se novamente minha força para fazer o meu melhor.

(Don't cry)
(Não chore)

うまく言えないけれどきっとみんな同じ事だろう/umaku ienai keredo kitto minna onaji koto darou
Não consigo dizer bem, mas tenho certeza que todos passam por isso

(Smile)
(Sorria)

だから君も忘れないで誰かを元気にしてるよ/dakara kimi mo wasurenaide dareka wo genki ni shiteru yo
Por isso, não se esqueça que isso também está fazendo alguém se sentir bem

どんな辛くても今は笑ってよ/donna tsurakutemo ima wa waratte yo
Não importa o quão difícil seja, eu irei sorrir

人は思うほど弱くないからね/hito wa omou hodo yowakunai kara ne
Eu não sou tão fraco como as pessoas pensam

忘れないでよ/wasurenaide yo
Não se esqueça

その笑顔に救われる人がここにいることを/ sono egao ni sukuwareru hito ga koko ni iru koto wo
Que há alguém aqui que pode ser salvo por esse sorriso

そうそれでも君はいつも大丈夫と笑って/sou soredemo kimi wa itsumo daijoubu to waratte
Sim, você sempre  continua dizendo "estou bem" sorrindo

心の中で泣いてる強い人/kokoro no naka de naiteiru tsuyoi hito
Não importa o que aconteça, você é uma pessoa forte

だからもうなやんでないで話してよ/dakara mou nayandenaide hanashite yo
Por isso, não se preocupe e fale mais sobre isso

みんなわかってるよ君が頑張ってること/minna wakatteru yo kimi ga ganbatteru koto
Todos entendem o quão duro você está trabalhando

不安定な時ほど響く笑顔/ fuantei na toki hodo hibiku egao
O sorriso que ressoa tanto quanto há tempos desconfortáveis

そう教えてくれた/ sou oshiete kureta
Foi você quem me ensinou

だから僕はずっと笑ってるよ/ dakara boku wa zutto waratteru yo
Por isso eu sempre estarei sorrindo

どんな辛くても いまは笑ってよ/ donna tsurakutemo ima wa waratte yo
Não importa o quão difícil seja, eu irei sorrir

人は思うほど弱くないからね/hito wa omou hodo yowakunai kara ne
Eu não sou tão fraco como as pessoas pensam

忘れないでよ/wasurenaide yo sono egao ni
Não se esqueça

その笑顔に救われる人がここにいることを/sukuwareru hito ga kokoni iru koto wo
Que há alguém aqui que pode ser salvo por esse sorriso

Don't cry
Não chore

I wanna be with you
Eu estarei com você

だからJust Smile/dakara Just Smile
Por isso, apenas sorria

You make me happy
Você me faz feliz

Don't cry
Não chore

I wanna be with you
Eu estarei com você

JS

I'm looking for あなたの笑顔/I’m looking for anata no egao
Estou à procura do seu sorriso

Fonte de apoio: Yume Hokori

Nenhum comentário:

Postar um comentário