Música/曲: NEW ORDER
なんでもない意味深なsmile/ Nan demo nai imijin na smile
Um sorrso vazio, mas sugestivo
Um sorrso vazio, mas sugestivo
なにかのあいず? Or honey trap?/Nani ka no aizu? Or honey trap?
É um sinal? Ou uma doce armadilha?
É um sinal? Ou uma doce armadilha?
刺激するから now you turn me on/Shigeki suru kara now you turn me on
É estimulante, agora você me excita
É estimulante, agora você me excita
まして口に出さずにはいらない/Mashite kuchidasazu ni wa
irarenai
Ainda não posso ficar sem dizer em voz alta
Ainda não posso ficar sem dizer em voz alta
新しい世界へと瞬く間で/Atarashii sekai e to
matataku made
Num piscar de olhos, estaremos em um undo novo
Num piscar de olhos, estaremos em um undo novo
キミを連れ出したいな/Kimi wo tsuredashitaina
Qero levar você comigo
Qero levar você comigo
ねえ今すぐbe ready/Nee, ima sugu be
ready
Esteja pronta agora
Esteja pronta agora
全て引繰り返すボタンんがあるのなら/Subete hikkurikaesu botan ga
aru no nara
Se um botão que pudesse reverter tudo existisse
Se um botão que pudesse reverter tudo existisse
キミとこの手重ねて/Kimi to kono te kasanete
Eu gostaria que apertássemos juntos
Eu gostaria que apertássemos juntos
疾っくにもう目覚めてしまった衝動/Tokku ni mou
mezameteshimatta shoudou
Os impulsos que já foram despertados
Os impulsos que já foram despertados
未来は不確かだけど/Mirai wa futashika dakedo
Fazem o futuro ser incerto
Fazem o futuro ser incerto
もう既にwe can't go back no more/Mou
sara ni we can’t go back no more
Já é muito tarde, não podemos mais voltar atrás
Já é muito tarde, não podemos mais voltar atrás
僕らのNEW ORDER/Bokura no NEW ORDER
Nossa NOVA ORDEM
Nossa NOVA ORDEM
つまらない明日ならいらないから/Tsumaranai ashita nara
iranai kara
Porque eu não quero um amanhã sem graça
Porque eu não quero um amanhã sem graça
ムリしても止めないで/Muri shitemo tomenaide
Não pare, mesmo que seja impossível
Não pare, mesmo que seja impossível
謎めいた瞳のもっと奥の方/Nazomeita hitomi no motto
oku no hou
No fundo destes olhos misteriosos
No fundo destes olhos misteriosos
知りたい Hello, what you are waiting for?/Shiritai Hello, what you are waiting
for?
Eu gostaria de saber, o que você está esperando?
Eu gostaria de saber, o que você está esperando?
汗ばんだ手繋いだままで/Asebanda te tsunaida mama de
Ainda segurando estas mãos cobertas de suor
Ainda segurando estas mãos cobertas de suor
このままずっとどこまでも離さない/Kono mama zutto doko made mo hanasanai
Não as largarei de jeito nenhum, em nenhum lugar
Não as largarei de jeito nenhum, em nenhum lugar
新しい世界へと瞬く間で/Atarashii sekai e to matataku made
Num piscar de olhos, estaremos em um undo novo
Num piscar de olhos, estaremos em um undo novo
キミが火を付けたからもう止まらない/Kimi ga hi wo tsuketa kara mou tomaranai
Porque depois que você colocar fogo, não poderemos mais parar
Porque depois que você colocar fogo, não poderemos mais parar
全て引繰り返すボタンがあるのなら/Subete hikkurikaesu botan ga aru no nara
Se um botão que pudesse reverter tudo existisse
Se um botão que pudesse reverter tudo existisse
躊躇わずキミと共に/Tamerawazu kimi to tomo ni
Eu estaria ao seu lado sem hesitar
Eu estaria ao seu lado sem hesitar
疾っくにもう走り出してる衝動/Tokku ni mou hashiridashiteru shoudou
Os pulsos batendo que já começaram a correr
Os pulsos batendo que já começaram a correr
初めてのintuition/Hajimente no intuition
A primeira intuição
A primeira intuição
もう既に we can't go back no more/Mou sara ni we can’t go back no more
Já é muito tarde, não podemos mais voltar atrás
僕らのNEW ORDER/Bokura no NEW ORDER
Nossa NOVA ORDEM
Nossa NOVA ORDEM
つまらない明日ならいらないから/Tsumaranai ashita nara iranai kara
Porque eu não quero um amanhã sem graça
Porque eu não quero um amanhã sem graça
ムリしても止めないで/Muri shitemo tomenaide
Não pare, mesmo que seja impossível
Não pare, mesmo que seja impossível
希望なのか絶望なのか誰にも分からない/Kibou nano ka zetsubou nano ka dare ni mo wakaranai
Se isso é esperança ou desespero, ninguém sabe
Se isso é esperança ou desespero, ninguém sabe
世界がどうなるのかなんてきっと僕ら次第だから/Sekai ga dou naru no ka nante kitto bokura shidai dakara
O que irá acontecer com o mundo depende de nós
O que irá acontecer com o mundo depende de nós
もう目覚めてしまった衝動/Mou mezameteshimatta shoudou
Os impulsos que já foram despertados
Os impulsos que já foram despertados
未来が不確かだけど/Mirai wa futashika dakedo
Fazem o futuro ser incerto
Fazem o futuro ser incerto
もう既に we can't go back no more/Mou sara ni we can’t go back no more
Já é muito tarde, não podemos mais voltar atrás
Já é muito tarde, não podemos mais voltar atrás
僕らのNEW ORDER/Bokura no NEW ORDER
Nossa NOVA ORDEM
Nossa NOVA ORDEM
つまらない明日ならいらないから/Tsumaranai ashita nara iranai kara
Porque eu não quero um amanhã sem graça
Porque eu não quero um amanhã sem graça
ムリしても止めないで/Muri shitemo tomenaide
Não pare, mesmo que seja impossível
Não pare, mesmo que seja impossível
Fonte de apoio: Yume Hokori
Nenhum comentário:
Postar um comentário