
Música / 曲: How Close You Are
Artista / 歌手: Miyano Mamoru / 宮野 真守
Single/シングル: How Close You Are
願い叶うならもう一度/Negai
kanau nara mou ichido
Se eu pudesse realizar um desejo, mais uma vez
Se eu pudesse realizar um desejo, mais uma vez
君の心に触れていたい/Kimi
no kokoro ni fureteitai
Eu gostaria de tocar seu coração
Eu gostaria de tocar seu coração
どんな闇でも探してるんだ/Donna
yami demo sagashiterunda
Não importa a escuridão, eu estive procurando
Não importa a escuridão, eu estive procurando
たった一つの光を/Tatta
hitotsu no hikari wo
Uma única luz
Uma única luz
As I look up to the stars遠いけど/As
I look up to the stars tooi kedo
Enquanto olho mesmo para as estrelas distantes
Enquanto olho mesmo para as estrelas distantes
同じ星空見上げてる/Onaji
hoshizora miageteru
Estamos olhando para o mesmo céu estrelados
Estamos olhando para o mesmo céu estrelados
心の空には零れ落ちそうな/Kokoro
no sora ni wa kobore ochisou na
No céu do meu coração, estão prestes a desmoronar
No céu do meu coração, estão prestes a desmoronar
君の笑顔とぬくもり/Kimi
no egao to nukumori
O seu sorriso e seu calor
O seu sorriso e seu calor
Hear me
Me ouça
Me ouça
Until I went away and face the lonely days
Até eu ir embora e encarar os dias solitários
Até eu ir embora e encarar os dias solitários
愛することの意味なんて分かってたつもりだった/Ai
suru koto no imi nante wakatteta tsumori datta
Eu pretendia entender o significado de amar
Eu pretendia entender o significado de amar
Feeling everything that was right in front on me
Sentindo tudo isso que estava bem na minha frente,
Sentindo tudo isso que estava bem na minha frente,
大切なもの失って本当の愛に気付いて/Taisetsu
na mono ushinatte Hontou no ai ni kidzuite
Perdendo as coisas mais preciosas que irei perceber o que é o verdadeiro amor
Perdendo as coisas mais preciosas que irei perceber o que é o verdadeiro amor
I'll tell you now
Irei te dizer agora
Irei te dizer agora
Just how
close you are
O quão próxima você está
O quão próxima você está
Let me know
that you're alright
Deixe-me saber que está bem
Deixe-me saber que está bem
笑ていて/Waratteite
Sorria
Sorria
癒える事の無い悲しみも/Hieru koto no nai kanashimi mo
Mesmo com esta dor que não será curada
Mesmo com esta dor que não será curada
心の近くで 君を感じて/Kokoro no chikaku de kimi wo kanjite
Eu posso te sentir tão próxima do meu coração
Eu posso te sentir tão próxima do meu coração
それだけが僕の光に/Sore dake ga boku no hikari ni
E somente isso é a minha luz
E somente isso é a minha luz
I see you
Eu vejo você!
Eu vejo você!
Until I went away and face the lonely days
Antes de eu ir embora e encarar os dias solitários
Antes de eu ir embora e encarar os dias solitários
「会いたい」そんなことさえ伝えられないなんて/”Aitai”
sonna koto sae tsutaerarenai nante
Não consegui ao menos dizer que queria te encontrar
Não consegui ao menos dizer que queria te encontrar
Feeling everything that was right in front on me
Sentindo tudo isso que estava bem na minha frente
Sentindo tudo isso que estava bem na minha frente
大切なもの失って本当の愛に気付いて/Taisetsu
na mono ushinatte hontou no ai ni kidzuite
Perdendo as coisas mais preciosas que irei perceber o que é o verdadeiro amor
Perdendo as coisas mais preciosas que irei perceber o que é o verdadeiro amor
I'll tell you now
Irei te dizer agora
Irei te dizer agora
Just how close you are
O quão próxima você está
O quão próxima você está
君に何を残してあげられたんだろう/Kimi
ni nani wo nokoshite ageraretandarou
O que eu consegui deixar com você?
O que eu consegui deixar com você?
あの日に戻れるのならば/Ano
hi ni modoreru no naraba
Se eu pudesse voltar à aquele dia
Se eu pudesse voltar à aquele dia
君を空に探して側に居るようで/Kimi
wo sora ni sagashite Soba ni iru you de
Procurando por você no céu, é como se você estivesse bem ao meu lado
Procurando por você no céu, é como se você estivesse bem ao meu lado
I was so
gone, now I hold on!
Eu estava tão desesperado, agora irei persistir!
Eu estava tão desesperado, agora irei persistir!
また会えるように笑い会えるように/Mata
aeru you ni warai aeru you ni
Para que eu possa te ver novamente, sorrir novamente
Para que eu possa te ver novamente, sorrir novamente
届たい想い全部 夜空に願い込めて/Todoketai
omoi zenbu yozora ni negai komete
Irei pedir às estrelas que todos meus sentimentos sejam transmitidos
Irei pedir às estrelas que todos meus sentimentos sejam transmitidos
I had to go away and face the lonely days
Eu tive que ir embora e enfrentar os dias solitários
Eu tive que ir embora e enfrentar os dias solitários
愛することの意味ならいま伝えるから/Ai
suru koto no imi nara ima tsutaerareru kara
Mas agora, serei capaz de contrar sobre o significado de amar
Mas agora, serei capaz de contrar sobre o significado de amar
放れていても 違う旅路でも/Hanarete
itemo chigau tabiji demo
Mesmo que estejamos separados ou viajemos por caminhos diferentes
Mesmo que estejamos separados ou viajemos por caminhos diferentes
信じて歩いて行く/Shinjite
aruiteku
Eu continuarei caminhando e acreditando
Eu continuarei caminhando e acreditando
僕らは繋がってるから/Bokura
wa tsunagatteru kara
Pois nós estamos conectados
Pois nós estamos conectados
I'll tell you now
Irei te dizer agora
Irei te dizer agora
Just how close you are
O quão próxima você está
O quão próxima você está
Fonte de apoio: Yume Hokori
Nenhum comentário:
Postar um comentário