
Música / 曲: Boku wa hero/ぼくはヒーロー
Artista / 歌手: Miyano Mamoru / 宮野 真守
Single / シングル: Boku wa hero/ ぼくはヒーロー
Artista / 歌手: Miyano Mamoru / 宮野 真守
Single / シングル: Boku wa hero/ ぼくはヒーロー
やればできるさ(Yeah)/Yareba
dekiru sa(Yeah)
Se eu fizer, consigo(Yeah)
Se eu fizer, consigo(Yeah)
誰にも負けない(Fu)/Dare
ni mo makenai(Fu)
Não perderei para ninguém(Fu)
Não perderei para ninguém(Fu)
きらきら元気も準備して/Kira
kira genki mo junbi shite
Me preparando de forma brilhante e animada
Me preparando de forma brilhante e animada
天才じゃないけど(Wow)/Tensai
jyanai kedo(Wow)
Não sou um gênio(Wow)
Não sou um gênio(Wow)
努力のパワーで(Yes)/Doryoku
no pawa de(Yes)
Mas com o poder do esforço(Yes)
Mas com o poder do esforço(Yes)
みんなのピンチも救えるよ/Minna
no pinchi mo sukueru yo
Eu posso salvar o problema de todos
Eu posso salvar o problema de todos
ヒーローはどんな時も/Hiiro
wa donna toki mo
Não importa quando, os heróis
Não importa quando, os heróis
つらい顔を見せたりしない/Tsurai
kao wo misetari shinai
Nunca mostram suas dores
Nunca mostram suas dores
雨降りの朝でも風が吹く夜でも/Ame
furi no asa demo kaze ga fuku yoru demo
Mesmo nas manhãs chuvosas e nas noites em que o vento sopra
Mesmo nas manhãs chuvosas e nas noites em que o vento sopra
正義(せいぎ)を貫くんだ今日もまた/Seigi
wo tsuranukunda kyou mo mata
A justiça atravessará Hoje também
A justiça atravessará Hoje também
誰か呼んでる声がする いざ!/Dareka
yonderu koe ga suru iza!
Há uma voz me chamando, vamos!
Há uma voz me chamando, vamos!
駆けつける(かけつける)よ ヒーロー参上(参上)/Kaketsukeru
yo hiiro sanjyou
O herói apareceu correndo(Yeah)
O herói apareceu correndo(Yeah)
メラメラと燃え上がり/Mera
mera to moeagari
Em labaredas ardentes
Em labaredas ardentes
戦うのだ/Tatakau
no da
Eu irei lutar
Eu irei lutar
困った時は呼んでくれすぐ/Komatta
toki wa yondekure sugu
Se estiver com problemas, me chame
Se estiver com problemas, me chame
きみのもとへダッシュしよう/Kimi
no moto e dasshu shiyou
E eu irei até você à toda velocidade
E eu irei até você à toda velocidade
いつでもここにいる/Itsu
demo koko ni iru
Sempre estarei aqui
Sempre estarei aqui
理想(りそう)の平和の守り続けるよ/Risou
no heiwa wo mamori tsuzukeru yo
Continuarei protegendo o ideal de paz
Continuarei protegendo o ideal de paz
ぼくはヒーロー/Boku
wa hiiro
Eu sou o herói
Eu sou o herói
だけど時々思うのさ「なぜヒーローは戦うんだろう?」/Dakedo
tokidoki omou no sa 「naze
hiiro ha tatakaun darou?」
Mas, às vezes eu penso “Por que os heróis lutam?”
Mas, às vezes eu penso “Por que os heróis lutam?”
僕ら本当にヒーローなのかな?/Bokura
hontou ni hiiro na no kana?
Será que nós somos realmente heróis?
Será que nós somos realmente heróis?
そんな時君がとなりでほら/Sonna
toki kimi ga tonari de hora
Nessa hora, você esteve ao meu lado
Nessa hora, você esteve ao meu lado
僕を見て笑ってくれた/Boku
wo mite waratte kureta
E sorriu ao olhar para mim
E sorriu ao olhar para mim
それだけでこんなにも嬉しく思えた/Sore
dakede konna ni mo ureshiku omoeta
E, só com isso, me senti alegre
E, só com isso, me senti alegre
僕を見て笑ってくれた/Boku
wo mite waratte kureta
E sorriu ao olhar para mim
E sorriu ao olhar para mim
それだけでこんなにも嬉しく思えた/Sore
dakede konna ni mo ureshiku omoeta
E, só com isso, me senti alegre
E, só com isso, me senti alegre
そうだ本当に大切なもの/Sou
da hontou ni daiji na mono
Sim, a coisa mais importante
Sim, a coisa mais importante
その笑顔みたいから/Sono
egao mitai kara
É querer ver esse sorriso
É querer ver esse sorriso
心から強くなれる/Kokoro
kara tsuyoku nareru
Me tornarei forte, do fundo do meu coração
Me tornarei forte, do fundo do meu coração
輝く笑顔をまもり続けるよ/Kagayaku egao wo mamori tsudzukeru
yo
E continuarei protegendo esse sorriso brilhante
E continuarei protegendo esse sorriso brilhante
ぼくはヒーロー/Boku
wa hiiro
Eu sou o herói
Eu sou o herói
きみのヒーロー/Kimi
no hiiro
O seu herói
O seu herói
きみはヒーロー/Kimi
wa hiiro
Você é o herói
Você é o herói
ぼくのヒーロー/Boku
no hiiro
Eu sou o herói
Eu sou o herói
そうこれからも/Sou
kore kara mo
E daqui para frente
E daqui para frente
ぼくはヒーロー/Boku
wa hiiro
Eu serei o herói
Eu serei o herói
*Tradução autoral
Nenhum comentário:
Postar um comentário