
Música / 曲: FRONTIER
Artista / 歌手: Miyano
Mamoru / 宮野 真守
Álbum /アルバム:
FRONTIER
Standing
strong...
Permanecendo forte...
Permanecendo forte...
誰かを羨んでも/Dareka wo urayandemo
Mesmo invejando alguém
Mesmo invejando alguém
自分を驕っても/Jibun wo ogotte mo
Mesmo sendo ignorante
Mesmo sendo ignorante
上を目指したいんだと請うことが/Ue wo mezashitainda to ogou
koto ga
Me questiono se eu gostaria de implorar para chegar até o topo
Me questiono se eu gostaria de implorar para chegar até o topo
これでいいのかなんて分かるはずもなくて/Kore de ii no ka nante
wakaru hazu mo nakute
Sem saber se isso deve ser bom
Sem saber se isso deve ser bom
でも前に進むしかない/Demo mae ni susumu shika nai
Só posso seguir em frente
Só posso seguir em frente
my
life goes on
Minha vida continua
Minha vida continua
まだ諦めるには早いや/Mada akirameru ni wa hayai
ya
Ainda é muito cedo para desistir
Ainda é muito cedo para desistir
もっと遠くの目指すべき場所へと/Motto tooku no mezasu beki
basho e to
Almejando um lugar ainda mais longe
Almejando um lugar ainda mais longe
たとえば 朝が来なくても/Tatoeba asu ga konakutemo
Mesmo que o amanhã não chegue
Mesmo que o amanhã não chegue
すべてを壊しても/Subete wo kowashitemo
Mesmo que tudo seja destruído
Mesmo que tudo seja destruído
どんな険しい旅路だったとしても行こう/Donna kewashii tabiji tada
toshitemo ikou
Mesmo sendo uma jornada rigorosa, eu irei
Mesmo sendo uma jornada rigorosa, eu irei
この大空とこの大地に刻み込む/Kono oozora to kono daichi
ni kizamikomu
Cortando o céu e a terra
Cortando o céu e a terra
揺るがない証を/Yuruganai akashi wo
Transformando em uma evidência inabalável
Transformando em uma evidência inabalável
ただいまはここが最前線/Tadaima wa koko ga saizensen
Agora, esta é a fronteira
Agora, esta é a fronteira
ただいまは自分が最前線/Tadaima wa jibun ga
saizensen
Agora, eu sou a fronteira
Agora, eu sou a fronteira
今はここが自分の最前線/Ima wa koko ga jibun no
saizensen
Aqui é a minha fronteira
Aqui é a minha fronteira
そういまの最前線/Sou ima no saizensen
Então, na fronteira atual
Então, na fronteira atual
I'm
standing strong
Estou permanecendo forte
Estou permanecendo forte
ここが最前線/Koko ga saizensen
Aqui é a fronteira
Aqui é a fronteira
こうして君がくれた/Koushite kimi ga kureta
Você fez este caminho
Você fez este caminho
心がやすらいだ/Kokoro yasuraida
Meu coração se sente tranquilo
Meu coração se sente tranquilo
この場所にいる時ですらも/Kono basho ni iru toki de
sae mo
quando você está nesse lugar
quando você está nesse lugar
掻き立てる思いが心を急いては/Kakitateru omoi ga kokoro o
saite wa
Os pensamentos que batem apressados e agitados para meu coração
Os pensamentos que batem apressados e agitados para meu coração
前へ前と突き動かしていくんだ/Mae mae to tsukiugokashite
ikunda
Continuo empurrando-os para frente
Continuo empurrando-os para frente
踏み出すのは君とだからさ/Fumidasu no wa kimi to
dakara sa
Porque eu continuo seguindo em frente com você
Porque eu continuo seguindo em frente com você
もっと遠くの目指すべき場所へと/Motto tooku no mezasu beki
basho e to
Almejanto um lugar ainda mais longe
Almejanto um lugar ainda mais longe
たとえば 朝が来なくても/Tatoeba asu ga konakutemo
Mesmo que o amanhã não chegue
Mesmo que o amanhã não chegue
すべてを壊しても/Subete wo kowashitemo
Mesmo que tudo seja destruído
Mesmo que tudo seja destruído
どんな険しい旅路だったとしても行こう/Donna kewashii tabiji tada
toshitemo ikou
Mesmo sendo uma jornada rigorosa, eu irei
Mesmo sendo uma jornada rigorosa, eu irei
この大空とこの大地に刻み込む/Kono oozora to kono daichi
ni kizamikomu
Cortando o céu e a terra
Cortando o céu e a terra
揺るがない証を/Yuruganai akashi wo
Transformando em uma evidência inabalável
Transformando em uma evidência inabalável
ただいまはここが最前線/Tadaima wa koko ga saizensen
Agora, esta é a fronteira
Agora, esta é a fronteira
ただいまは自分が最前線/Tadaima wa jibun ga
saizensen
Agora, eu sou a fronteira
Agora, eu sou a fronteira
今はここが自分の最前線/Ima wa koko ga jibun no
saizensen
Aqui é a minha fronteira
Aqui é a minha fronteira
そういまの最前線/Sou ima no saizensen
Então, na fronteira atual
Então, na fronteira atual
I'm
standing strong
Estou permanecendo forte
Estou permanecendo forte
ここが最前線/Koko ga saizensen
Aqui é a fronteira
Aqui é a fronteira
数々の通過点/Kazukazu no tsuukaten
Há muitas passagens
Há muitas passagens
全てを壊して/Subete wo kowashite
E eu quabrarei todas elas
E eu quabrarei todas elas
たどり着いた新体制の/Tadoritsuita shintaisen no
Chegando num novo sistema
Chegando num novo sistema
最前線がここに/Saizensen ga koko ni
Aqui é a fronteira
Aqui é a fronteira
いつも君が横にいてくれるから/Itsumo kimi ga yoko ni
itekureru kara
Porque você sempre esteve ao meu lado
Porque você sempre esteve ao meu lado
たとえば 朝が来なくても/Tatoeba asu ga konakutemo
Mesmo que o amanhã não chegue
Mesmo que o amanhã não chegue
すべてを壊しても/Subete wo kowashitemo
Mesmo que tudo seja destruído
Mesmo que tudo seja destruído
どんな険しい旅路だったとしても行こう/Donna kewashii tabiji tada
toshitemo ikou
Mesmo sendo uma jornada rigorosa, eu irei
Mesmo sendo uma jornada rigorosa, eu irei
この大空とこの大地に刻み込む/Kono oozora to kono daichi
ni kizamikomu
Cortando o céu e a terra
Cortando o céu e a terra
揺るがない証を/Yuruganai akashi wo
Transformando em uma evidência inabalável
Transformando em uma evidência inabalável
ただいまはここが最前線/Tadaima wa koko ga saizensen
Agora, esta é a fronteira
Agora, esta é a fronteira
ただいまは自分が最前線/Tadaima wa jibun ga
saizensen
Agora, eu sou a fronteira
Agora, eu sou a fronteira
今はここが自分の最前線/Ima wa koko ga jibun no
saizensen
Aqui é a minha fronteira
Aqui é a minha fronteira
そういまの最前線/Sou ima no saizensen
Então, na fronteira atual
Então, na fronteira atual
I'm
standing strong
Estou permanecendo forte
Estou permanecendo forte
ここが最前線/Koko ga saizensen
Aqui é a fronteira
Aqui é a fronteira
Fonte: It is time for a change
Nenhum comentário:
Postar um comentário