
Música / 曲: ULTRA FLY
Artista / 歌手: Miyano Mamoru / 宮野 真守
Single / シングル: ULTRA FLY
fly high...
Voe alto...
無限の時間の中で 無限じゃない僕の時間が/Mugen no jikan no naka de mugen jyanai boku no jikan ga
Dentro do tempo infinito, onde meu tempo é ilimitado
take a weaving
Pegue uma tecelagem
応えたこの声は 答えのない遥か彼方/Mukaeta kono koe wa kotae no nai haruka kanata
Essa voz que me corresponde de um lugar distante sem resposta
嗚呼 溶けてゆく残響… /Aā toke te yuku zankyō...
Para onde aquele eco me levará...?
与えられた 意味を探して 果てしのない旅へ/Ataerareta imi wo sagashite hateshi no nai tabi e
Buscando por um significado dado à mim, para uma viagem sem fim
原点(ゼロ)になる そしてまた so fly/Zero ni naru soshite mata so fly
Esse será o ponto de partida e então...voe!
熱くなれ太陽! いま、溢れ出す激情抱いて/Atsukunare taiyoo! Ima, afuredasu gekijyou idaite
O sol está resplandecendo! E essa emoção que transborda agora
守るべきものがある それが真実/Mamoru beki mono ga aru sore ga shinjitsu
Eu tenho algo para proteger, essa é a verdade
ゆるぎない愛のカタチ/Yuruginai ai no katachi
A forma do amor não será abalada
月の光のように…きっと/Tsuki no hikari no you ni... kitto
Assim como a luz da lua...
終わらせない 逃げ出さない/Owarasenai nigedasanai
Não deixarei nada incompleto, nem fugirei
この想い 君のもとへ/Kono omoi kimi no moto e
Estes sentimentos que lhe darei
矛盾だらけの世界で/Mujun darake no sekai de
Neste mundo cheio de contradições
基準だなんて言った言葉がmeaningless/Kijun danante itta kotoba ga meaninglessA palavra ‘padrão’ não tem sentido
奇跡みたいなものが 軌跡に変わる未来を/Kiseki mitai na mono ga Kiseki ni kawaru mirai wo
O que soa como milagre será o rastro que se transformará no futuro
信じて行く/Shinjite yuku
É no que acreditarei
自分でさえ許せなくて 頬を伝う一筋の涙よ/Jibun de sae yurusenakute hoho wo tsutau hitosuji no namida yo
As lágrimas que se traçam pelo meu rosto transmitem até mesmo o que eu não consigo me perdoar
原点(ゼロ)になれ もう一度 go fight/Zero ni naru mou ichido go fight
Esse será novamente o ponto de partida e então, lute novamente!
燃え上がる太陽になって/Moeagaru taiyoo ni natte
Tornando-me num sol ardente,
ヒカリで照らし続けていこう/Hikari de terashi tsudzukete ikou
Continuarei iluminando com a luz
いつまでも そばにいる それが運命/Itsumademo soba ni iru sore ga unmei
Sempre estarei ao seu lado, esse é meu destino
限りない愛を胸に 月明かりで包み込んで/Yuruginai ai wo mune ni tsukiakari de tsutsumikonde
Com a forma ilimitada do amor em meu peito, envolvida pela luz do luar
諦めない もう離さない/Akiramenai mou hanasanai
Não desistirei, nem largarei
この想い 永久に刻め/Kono omoi towa ni kizame
Desde sentimento que estará cravado pela eternidade
コタエなんて見つからなくて//Kotae nante mitsukaranakute
Não encontrando a resposta
結局ほら…情けなくて/Kekkyoku hora... nasakenakute
e no fim... me sentindo lamentável
それでも 君がそばにいてくれた/Sore demo kimi ga soba ni itekureta
Mesmo assim, você esteve ao meu lado
そう、まだ飛べる!/Sou, mada toberu!
無限の時間の中で 無限じゃない僕の時間が/Mugen no jikan no naka de mugen jyanai boku no jikan ga
Dentro do tempo infinito, onde meu tempo é ilimitado
take a weaving
Pegue uma tecelagem
応えたこの声は 答えのない遥か彼方/Mukaeta kono koe wa kotae no nai haruka kanata
Essa voz que me corresponde de um lugar distante sem resposta
嗚呼 溶けてゆく残響… /Aā toke te yuku zankyō...
Para onde aquele eco me levará...?
与えられた 意味を探して 果てしのない旅へ/Ataerareta imi wo sagashite hateshi no nai tabi e
Buscando por um significado dado à mim, para uma viagem sem fim
原点(ゼロ)になる そしてまた so fly/Zero ni naru soshite mata so fly
Esse será o ponto de partida e então...voe!
熱くなれ太陽! いま、溢れ出す激情抱いて/Atsukunare taiyoo! Ima, afuredasu gekijyou idaite
O sol está resplandecendo! E essa emoção que transborda agora
守るべきものがある それが真実/Mamoru beki mono ga aru sore ga shinjitsu
Eu tenho algo para proteger, essa é a verdade
ゆるぎない愛のカタチ/Yuruginai ai no katachi
A forma do amor não será abalada
月の光のように…きっと/Tsuki no hikari no you ni... kitto
Assim como a luz da lua...
終わらせない 逃げ出さない/Owarasenai nigedasanai
Não deixarei nada incompleto, nem fugirei
この想い 君のもとへ/Kono omoi kimi no moto e
Estes sentimentos que lhe darei
矛盾だらけの世界で/Mujun darake no sekai de
Neste mundo cheio de contradições
基準だなんて言った言葉がmeaningless/Kijun danante itta kotoba ga meaninglessA palavra ‘padrão’ não tem sentido
奇跡みたいなものが 軌跡に変わる未来を/Kiseki mitai na mono ga Kiseki ni kawaru mirai wo
O que soa como milagre será o rastro que se transformará no futuro
信じて行く/Shinjite yuku
É no que acreditarei
自分でさえ許せなくて 頬を伝う一筋の涙よ/Jibun de sae yurusenakute hoho wo tsutau hitosuji no namida yo
As lágrimas que se traçam pelo meu rosto transmitem até mesmo o que eu não consigo me perdoar
原点(ゼロ)になれ もう一度 go fight/Zero ni naru mou ichido go fight
Esse será novamente o ponto de partida e então, lute novamente!
燃え上がる太陽になって/Moeagaru taiyoo ni natte
Tornando-me num sol ardente,
ヒカリで照らし続けていこう/Hikari de terashi tsudzukete ikou
Continuarei iluminando com a luz
いつまでも そばにいる それが運命/Itsumademo soba ni iru sore ga unmei
Sempre estarei ao seu lado, esse é meu destino
限りない愛を胸に 月明かりで包み込んで/Yuruginai ai wo mune ni tsukiakari de tsutsumikonde
Com a forma ilimitada do amor em meu peito, envolvida pela luz do luar
諦めない もう離さない/Akiramenai mou hanasanai
Não desistirei, nem largarei
この想い 永久に刻め/Kono omoi towa ni kizame
Desde sentimento que estará cravado pela eternidade
コタエなんて見つからなくて//Kotae nante mitsukaranakute
Não encontrando a resposta
結局ほら…情けなくて/Kekkyoku hora... nasakenakute
e no fim... me sentindo lamentável
それでも 君がそばにいてくれた/Sore demo kimi ga soba ni itekureta
Mesmo assim, você esteve ao meu lado
そう、まだ飛べる!/Sou, mada toberu!
Sim, ainda posso voar!
遥かなるこの空へと fly again/Harukanaru kono sora e to fly again
Voe novamente para esse mundo distante...
熱くなれ太陽! いま、溢れ出す激情抱いて/Atsukunare taiyoo! Ima, afuredasu gekijyou idaite
O sol está resplandecendo! E essa emoção que transborda agora
守るべきものがある それが真実/Mamoru beki mono ga aru sore ga shinjitsu
Eu tenho algo para proteger, essa é a verdade
ゆるぎない愛のカタチ/Yuruginai ai no katachi
A forma do amor não será abalada
月の光のように…きっと/Tsuki no hikari no you ni... kitto
Assim como a luz da lua...
終わらせない 逃げ出さない/Owarasenai nigedasanai
Não deixarei nada incompleto, nem fugirei
遥かなるこの空へと fly again/Harukanaru kono sora e to fly again
Voe novamente para esse mundo distante...
熱くなれ太陽! いま、溢れ出す激情抱いて/Atsukunare taiyoo! Ima, afuredasu gekijyou idaite
O sol está resplandecendo! E essa emoção que transborda agora
守るべきものがある それが真実/Mamoru beki mono ga aru sore ga shinjitsu
Eu tenho algo para proteger, essa é a verdade
ゆるぎない愛のカタチ/Yuruginai ai no katachi
A forma do amor não será abalada
月の光のように…きっと/Tsuki no hikari no you ni... kitto
Assim como a luz da lua...
終わらせない 逃げ出さない/Owarasenai nigedasanai
Não deixarei nada incompleto, nem fugirei
この想い 君に届け/Kono omoi kimi ni todoke
Para que este sentimento alcance você
Fonte de apoio: Jpop Asia
Nenhum comentário:
Postar um comentário