terça-feira, 5 de março de 2019

ただ、そばにいて

Resultado de imagem para miyano mamoru frontie



Música / :  Tada, Soba ni Ite / ただ、そばにいて
Artista / 歌手: Miyano Mamoru / 宮野 真守
Álbum /アルバム: FRONTIER

強さの意味を間違えっていたんだ/tsuyosa no imi wo machigaette itanda

Eu estava errado sobre o significado de ser forte

弱さを隠して見ないふりをしてた/Yowasa wo kakushite
Escondendo minhas fraquezas e dando às costas para o que não queria ver

愛することを怖がっていたんだ/Ai suru koto wo kowagatte itanda
Eu estava com medo de amar

あなたに与えることばかり考えてた/Anata ni ataeru koto bakari kangaeteta
E pensar no que poderia dar à você

一人になれば答えを見つかると思てったけど/Hitori ni nareba kotae wo mitsukaru to omotteta kedo
Achei que encontraria uma resposta se ficasse sozinho

本当はもっとあなたを頼りたい/Hontou wa motto anata wo tayoritai
Mas a verdade é que queria contar mais com você

あなたのぬくもりに触れたいんだ/Anata no nukumori ni furetainda
E poder tocar no seu calor

「あなただけじゃない」/「Anata dake jyanai」
"Não é só você"

この言葉をただ側にいて伝えてくれる/Kono kotoba wo tada soba ni ite tsutaetekureta
Essas palavras somente são ditas quando você está comigo

あなたが包み込んでくれた/Anata ga tsutsumikonde kureta
Enquanto você me envolvia em seus braços

守られてたのは僕の方だった/Mamorareteta no wa boku no hou datta
Parecia que era eu que estava sendo protegido esse tempo todo

もうなにも言わなくても/Mou nani mo iwanakutemo
Não é preciso dizer mais nenhuma palavra

ただ見つめ合うだけで/Tada mitsumeau dake de
Apenas olhando nos olhos um do outro

大切に思えるよ your smile/Taisetsu ni omoeru yo your smile
Irei me lembrar o quão precioso é seu sorriso

ふと不安になる/Futo fuan ni naru
De repente, fico preocupado

僕はどこへ向かうのか/Boku wa doko e mukau no ka
Sem saber para onde deveria ir

自信とかプライドとわからなくなってた/Jishin to ka puraido to ka wakaranakunatteta
Não sabia mais se era confiança ou orgulho

闘うことしかできなくなっていたんだ/Tatakau koto shika dekinakunatte itanda
A única coisa que conseguia fazer era lutar

「あなたを守れるかな」そんなこと思ってた/「Anata wo mamoreru kana」sonna koto omotteta
e pensar se conseguiria te proteger

閉ざしてたのは僕の方で/ Tozashiteta no wa boku no hou de
Quem se fechou fui eu

素直になれなくて/Sunao ni narenakute
e não conseguia ser honesto comigo mesmo

あなたのせいにしてしまったのに/Anata no sei ni shiteshimatta no ni
E mesmo pondo a culpa em você

あなたは変わらずにいてくれた/Anata wa kawarazu ni itekureta
Você continuou ao meu lado sem mudar

「あなただけじゃない」どんな時も/「Anata dake jyanai」donna toki mo
"Não é só você", não importa quando

ただそばにいて見守ってる/Tada soba ni ite mimamotteru
Essas palavras estão me protegendo

あなたが教えてくれていた/Anata ga oshietekureteita
E você me ensionou

支えられたてのは僕の方だった/Sasaerareteta no wa boku no hou datta
Que era eu quem estava sendo apoiado

きっと悩み続けるけど/Kitto nayami tsudzukeru kedo
Certamente ainda me preocuparei

また不安にもなるけど/Mata fuan ni mo naru kedo
E ficarei inseguro, mas

あなたがくれた勇気が背中を押す/Anata ga klureta yuuki ga senaka wo osu
a coragem que você me deu irá me levar para frente

自分を信じること諦めないで僕は/Jibun wo shinjiru koto akiramenaide boku wa
Me faz acreditar em mim e não desistir

あなたにできる全てに賭けてみよう/Anata ni dekiru subete ni kakete miyou
Irei apostar em tudo que você consegue

「あなただけじゃない」/Anata dake jyanai」
"Não é só você"

この言葉をあなたにいつか返せるように/Kono kotoba wo anata ni itsuka kaeseru you ni
Algum dia, serei capaz de devolver essas palavras à você

ずっと近くで生きていきたい/Zutto chikaku de ikite yukitai
Quero viver sempre ao seu lado

あなたのように強く優しく/Anata no you ni tsuyoku yasashiku
Forte e gentilmente, como você

「あなただけじゃない」/Anata dake jyanai」
"Não é só você"

どんな時もただそばにいてみ見守ってくれた/Donna toki mo tada soba ni ite mimamottekureta
Não importa quando, essas palavras estão me protegendo

もう歩き出せるんだ/Mou arukidaserunda
Irei seguir em frente

答えは側にあったんだ/Kotae wa soba ni attanda
A resposta estava ao meu lado esse tempo todo

かけがえのない存在your smile/Kakegae no nai sonzai your smile
Seu sorriso insubstituível

ずっと.../Zutto...
Sempre...

Fonte: Jpop Asia

Nenhum comentário:

Postar um comentário