
Artista / 歌手: Miyano Mamoru/ 宮野 真守
Single / シングル: REFRAIN
今日もまた一人 / kyou wa mata
hitori
Hoje estou novamente aqui, sozinho
Hoje estou novamente aqui, sozinho
ここに佇みただ空を見上げる / koko ni tatazumi tada sora wo miageru
Apenas observando o céu
冷たい風に心ふるえて / tsumetai kaze ni kokoro furuete
O vento gélido estremece meu coração
僕は動けなくて / boku wa ugokenakute
Não consigo mais me mover
まぶたに残ったいつかの笑顔は / mabuta no nokotta itsuka no egao wa
A única coisa que restou em minhas pálpebras foi o sorriso de algum dia
片隅に咲く 一輪の花 / katasumi ni saku ichirin no hana
E há apenas uma flor que desabrocha no canto
枯れないように 涙で 潤していた / karenai you ni namida de uroshite ita
E eu a molhei com lágrimas para que não murchasse
君の声が 聞こえなくて / kimi no koe ga kikoenakute
Não consigo ouvir sua voz
聞こえなくて / kinkoenakute
Não consigo ouvir
繰りかえす想い / kurikaesu omoi
Esses sentimentos que se repetem
消えないで / ne.kienaide
Por favor... não desapareça
幻でいいから / maboroshi de ii kara
Mesmo que seja uma ilusão, tudo bem
傍にいて / soba ni ite
Fique ao meu lado
僕を抱きしめてあの日のまま / boku wo dakishimete ano hi no mama
Me abraçando como naquele dia
人は誰もが 愛しさ悲しみ 重ね合わせながら / hito wa dare mo ga itoshisa kanashimi kasaneawase nagara
Enquanto qualquer pessoa junta o amor e a tristeza
やがて心に モザイクのような 愛を描いてゆく / yagate kokoro no mozaiku no you na ai wo egaite yuku
Em breve, o amor será pintado como um mosaico
僕らの出会いは 間違いだったの? / bokura no deai wa machigaidatta no?
O nosso encontro estava errado?
こぼれ落ちた二人のカケラは / kobore ochita futari no kakera wa
Os fragmentos que caem das duas pessoas
今でもまだ、微かに 輝いている / ima demo mada kasuka ni kagaite iru
Ainda estão brilhando agora, levemente
僕の声が 聞こえますか? / boku no koe ga kikoemasuka?
Consegue ouvir minha voz?
ここにいるよ君を想っている / koko ni iru yo kimi wo omotte iru
Eu estou aqui, pensando em você
この涙が 空へ舞い上がり / kono namiida ga sora he maiagari
Se essas lágrimas subissem aos céus
君のもとへ 降り注げばいい / kimi no moto he furusosogeba ii
E caíssem sobre você, seria suficiente
白く遠く… / shiroku tooku…
Brancas e distantes
季節外れの淡い雪たちが / kisetsu hazure no awai yukitachi ga
A neve fraca do fim da estação
凍てついた空に舞い散ってる / itetetsuita sora ni mai ochiteru
Cai do céu congelado
同じ空を 君も今 見てるのかな / onaji sora wo kimi wo ime miteru no kana
Você também está vendo este mesmo céu?
僕らは まだ 繋がってるかな / bokura wa mada tsunagattere kana
Nós ainda estamos conectados?
君の声が 聞こえなくて/ kimi no koe ga kikoenakute
Não consigo ouvir sua voz
聞こえなくて / kikoenakute
Não consigo ouvir
繰りかえす想い / kurikaesu omoi
Esses sentimentos que se repetem
消えないで / kienaide
Não desapareça
白く降り積もってよ / shiroku furitsumotte yo
O branco que caiu e se acumula
傍にいて / soba ni ite
Fique ao meu lado
この雪のように / kono yuki no you ni
Assim como essa neve
僕の声が 聞こえますか? / boku no koe ga kikoemasuka
Consegue ouvir minha voz?
ここにいるよ君を想っている / koko ni iru yo kimi wo omotte iru
Eu estou aqui, pensando em você
会いたくてもう一度だけでいい / aitakute mou ichido dake de ii
Quero te encontrar, só mais uma vez
君に会いたい願いが叶うなら / kimi no aitai negai ga kanau nara
Se eu te encontrar, meu desejo se desejará
ただ会いたい/ tada aitai
Só quero te encontrar
Fonte de apoio: Yume Hokori
Nenhum comentário:
Postar um comentário