Música / 曲: 君へ.../ Kimi e...
Artista / 歌手: Miyano Mamoru/ 宮野 真守
Single / シングル: 君へ.../ Kimi e...
Artista / 歌手: Miyano Mamoru/ 宮野 真守
Single / シングル: 君へ.../ Kimi e...
長い長い時間そばにあった/Nagai nagai jikan soba ni atta
Por muito, muito tempo você esteve ao meu lado
Por muito, muito tempo você esteve ao meu lado
まっすぐなその瞳が今/Massugu na sono hitomi ga ima
Aqueles seus olhos honestos
Aqueles seus olhos honestos
僕の心を揺らしてやまない/Boku no kokoro wo yurashite yamanai
O meu coração não irá parar de agitar
O meu coração não irá parar de agitar
君を奪い去ったなら良かったのよ/Kimi wo ubaisatta nara yokatta no yo
Seria tão bom se eu tivesse conseguido te levar embora
Seria tão bom se eu tivesse conseguido te levar embora
近くにいるほど感じるよ/Chikaku ni iru hodo kanjiru yo
Posso te sentir tão perto de mim
Posso te sentir tão perto de mim
雲に隠れた不安な想い/Kumo ni kakureta fuan na omoi
Junto desses pensamentos ansiosos que se escondem entre as nuvens
Junto desses pensamentos ansiosos que se escondem entre as nuvens
光のように笑える君は/Hikari no you ni waraeru kimi wa
Você, que sorri como a luz
Você, que sorri como a luz
どれだけ僕を必要としていたの/Dore dake boku wo hitsuyou to shiteitano
O quanto você precisou realmente de mim?
O quanto você precisou realmente de mim?
そう何を知れば/Sou nani wo shireba
Então, o que eu preciso saber?
Então, o que eu preciso saber?
ねえ何を言えな/Nee nani wo ieba
Então, o que preciso dizer?
Então, o que preciso dizer?
君に会えるの/Kimi ni aeru no
Para te encontrar
Para te encontrar
戻れない想いなのに/Modorenai omoi na no ni
Embora não possa voltar atrás destes sentimentos
Embora não possa voltar atrás destes sentimentos
気づけばいつでも二人の世界は/Kizukeba itsudemo futari no sekai wa
Quando perceber, nossos mundos
Quando perceber, nossos mundos
はらはらと流れ/Hara hara to nagare
Serão lavados
Serão lavados
滴に変わってきえるの/Shizuku ni kawatte kieru no
e transformados em gotículas que desaparecerão
e transformados em gotículas que desaparecerão
君に/Kimi ni
Para você
Para você
君に伝えたいから/Kimi ni tsutaetai kara
Quero dizer à você
Quero dizer à você
君へ/Kimi e
Para você,
Para você,
もう一度愛する想いを/Mou ichido aisuru omoi wo
Mais uma vez, os meus sentimentos de amor
Mais uma vez, os meus sentimentos de amor
降り落ちる白い結晶達は/Furi ochiru shirou kesshou tachi wa
Os cristais brancos que caem
Os cristais brancos que caem
淡のように溶けてゆくように あぁ/Awa no you ni toketeku you ni
Derretem como se fossem bolhas, ah
Derretem como se fossem bolhas, ah
失くしたものは輝いて見える/Nakushita mono wa kagayaite mieru
As coisas que foram perdidas parecem estar brilhando
As coisas que foram perdidas parecem estar brilhando
触れられそうなほどに近いよ/Fureraresou na hodo ni chikai yo
E parecem estar tão perto, que sou quase capaz de tocá-las
E parecem estar tão perto, que sou quase capaz de tocá-las
そう誰もがほら自由に出来ない想いを抱えてる/Sou dare mo ga hora jiyuu ni dekinai omoi wo
kakaeteru
Todos estão carregando sentimentos que não conseguem ser libertos
Todos estão carregando sentimentos que não conseguem ser libertos
終わりある出会いだけど/Owari aru deai dakedoÉ um encontro que termina, mas
近くにいるのに伝えきれなくて/Chikaku ni iru no ni tsutaekirenakute
Mesmo estando tão perto, não consigo dizer
Mesmo estando tão perto, não consigo dizer
ユラリ揺られては/Yurari yurarete wa
Balançando para lá e para cá
Balançando para lá e para cá
答えを求めて彷徨うの/Kotae wo motomete samayou no
Procurando por uma resposta, eu vago sem destino
Procurando por uma resposta, eu vago sem destino
君に/Kimi ni
Para você
Para você
想いを。。。飛んで行け/Omoi wo... tonde yuke
Oh meus sentimentos... voem para longe
Oh meus sentimentos... voem para longe
そばにいたいよ/Soba ni itai yo
Quero estar ao seu lado
Quero estar ao seu lado
伝えきれなくても/Tsutaekirenakutemo
Mesmo que eu nunca possa te dizer
Mesmo que eu nunca possa te dizer
悲しみの中に喜びを信じて抱きしめよう/Kanashimi no naka ni yorokobi wo shinjite dakishimeyou
Vamos acreditar na alegria e abraçá-la, mesmo na tristeza
Vamos acreditar na alegria e abraçá-la, mesmo na tristeza
君に/Kimi ni
Para você
Para você
君に届けたいから/Kimi ni todoketai kara
Quero que te alcance
Quero que te alcance
君へ/Kimi e
Para você
Para você
もう二度と離れないように/Mou nidoto hanarenai you ni
Para que nunca mais tenhamos que nos separar
Para que nunca mais tenhamos que nos separar
Fonte de apoio: Yume Hokori

Nenhum comentário:
Postar um comentário