sexta-feira, 5 de abril de 2019

テンペスト





Música / :  Tempest/テンペスト
Artista / 
歌手: Miyano Mamoru/ 宮野 真守
Single / 
シングル: テンペスト


歌え遥か空へ 奇跡を風に乗せて/Utae haruka sora e kiseki wo kaze ni nosete
Cante para além do céu distante... E deixe o milagre subir aos ventos

永久に刻む この瞬間(とき)を/Towa ni kizamu kono toki wo
Para este momento gravado na eternidade

「いつしか絆はこの手から零れ消えるのか?」/Itsu shika kizuna wa kono te kara kobore kieru no ka?
“Será que nossos laços um dia escaparão de nossas mãos e desaparecerão?”

「いつか想いは色褪せてふと消えるのか?」/Itsuka omoi wa irowasete futo kieru no ka?
“Será que essas memórias algum dia perderão suas cores e desaparecerão?”

問いかける君の隠してた痛み/Oikakeru kimi no kakushiteta itami
Me pergunto se você esconde suas dores

吹き荒れる風が 嵐を呼び寄せ/Fukiareru kaze ga arashi wo yobiyose
O vento que sopra violentamente chama a tempestade

ざわめき(試されるように)心乱されていく/Zawameki (tamesareru you ni) kokoro midasareteiku
O alvoroço(como se tentasse) perturba o coração

さぁ舞い上がれ、 今...!響き合わせるメロディ/Saa maiagare ima! Hibiki awaseru merodii
Leve aos céus, agora! Junto de uma melodia que ressoa

涙に濡れても 歌を信じて/Namida ni nurete mo uta wo shinjite
Mesmo que você se encharque de lágrimas, acredite na canção

その笑顔を守るためなら強くなれる/Sono egao wo mamoru tame nara tsuyoku nareru
Se for para proteger este sorriso, eu me tornarei forte

(この手)二度と(ずっと)離さない/(Kono te) nidoto (zutto) hanasanai
(Nunca mais) largarei (sua mão) novamente

永久に(僕と)共に(君と)歌う(輝くまで)/Towa ni (boku to) tomo ni (kimi to) utau (kagayaku made)
Juntos(comigo) para sempre(com você) nós cantaremos(até brilharmos)

閉ざした瞳にいったい何が出来るのか/Tozashita hitomi ni ittai nani ga dekiru no ka
O que eu consigo fazer com os olhos fechados?

笑顔も憂いもこんなにも愛しい/Egao mo urei mo konna ni mo itoshii
Seu sorriso, e mesmo seu receio, são tão ternos

問いかける僕の本当の願い/Toikakeru boku no hontou no negai
Me pergunto sobre meus próprios desejos

その揺らめきさえ 分かち合わせて/Sono yurameki sae wakachi awasete
Se deveríamos compartilhar incertezas

心は(重なるように)やがて一つになる/Kokoro wa (kasanaru you ni) yagate hitotsu ni naru
E tornar(sobrepondo) nossos corações em um só

まだ此処では...終れやしない/Mada koko de wa... oware ya shinai
Ainda não deixarei acabar... aqui

空よ...虹を描け/Sora yo... Niji wo egake
Ah, céus... pintem o arco íris!

僅かな瞬間ーときーが刻む想いが僕らを繋いでいくから/Wazuka na toki ga kizamu omoi ga bokura wo tsunaide yuku kara
Nossos sentimentos gravaod em pequenos momentos, irão os conectar

迷わず真っすぐに歌い続けたい/Mayowazu massugu ni utai tsudzuketai
Quero continuar cantando sem hesitar, com determinação

その意味も(笑顔の意味も)君が僕にくれた/Sono imi mo(egao no imi mo)  kimi ga boku ni kureta
Porque você me deu esse significado(e também de sorrir)!

さぁ舞い上がれ、 今...響き合わせるメロディ/Saa maigare, ima... hibiki awaseru merodii
Leve aos céus, agora! Junto de uma melodia que ressoa

涙に濡れても晴れ渡る空/Namida ni nuretemo hare wataru sora
Mesmo que você se encharque de lágrimas, o céu irá clarear!

瞬間(とき)を超え奏でた歌の誓い/Toki wo koe kanadeta uta no chikai
Atravessando o tempo, com o voto que fizemos nesta canção

それは(それは)きっと(きっと)消えはしない/Sore wa(sore wa) kitto(kitto) kie wa shinai
Isto(isto) certamente(certamente) não desaparecerá

永久に(僕と)共に(君と)歌う(輝くまで)/Towa ni (boku to) tomo ni (kimi to) utau (kagayaku made)
Juntos(comigo), para sempre(com você), nós cantaremos(até brilharmos)!

Fonte de apoio: Lyrical Nonsense

Nenhum comentário:

Postar um comentário